- -5,00 zł
- Nowy

Klasyka japońskiej literatury, która zainspirowała twórców filmu „Perfect Days”
Klasyka japońskiej literatury, która zainspirowała twórców filmu „Perfect Days”
Dlaczego nie zachwyca nas piękno drzew i każdy powiew wiatru w ich koronach? Czyżby zanikała nasza elementarna wrażliwość?
A przecież wystarczy dobrze się przyjrzeć, aby dostrzec, że drzewa stroją się w liście niczym w najpiękniejsze kimona.
Obserwować cierpliwie ich wzrost i rozwój.
Czerpać mądrość z tego, jak poddają się rytmowi pór roku.
I nieustannie zachwycać się tym, że drzewa żyją.
Pierwsze polskie tłumaczenie mistrzowskich esejów Ayi Kōda (1904–1990), wielokrotnie nagradzanej japońskiej pisarki, która poświęciła swoje życie roślinom. Podróżowała po całej Japonii w poszukiwaniu konkretnych drzew, a wynikiem tych wypraw są jej refleksyjne teksty, w których z czułością opisuje ulotne piękno otaczającej przyrody, a także jej niezmienną potęgę.
Jej eseje to unikatowa lekcja wrażliwości, aktualna również dziś.
Tłumacz: Krzysztof Olszewski
ISBN: 978-83-8367-799-6
Podmiot odpowiedzialny za bezpieczeństwo produktu: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak Sp. z o.o., ul. Kościuszki 37, 30-105 Kraków (PL), numer telefonu: 126199500, adres e-mail: sekretariat@znak.com.pl
Zobacz także