NAKŁAD WYCZERPANY - KSIĄŻKA DOSTĘPNA...
Ostatnio przeglądane
Pierwszy polski przekład klasycznego,...
Nowy produkt
Pierwszy polski przekład klasycznego, autobiograficznego i kontrowersyjnego eseju Yukio Mishimy, w którym koncentruje się na upodobaniu do sztuk walki i odkrywaniu fizycznych możliwości ciała. Książka ta uchodzi za punkt zwrotny w karierze wybitnego pisarza oraz uważana jest za zapowiedź jego samobójczej śmierci.
Ten produkt aktualnie jest niedostępny
Ostatnie egzemplarze!
Data dostępności:
Słońce i stal - Mishima Yukio
Pierwszy polski przekład klasycznego, autobiograficznego i kontrowersyjnego eseju Yukio Mishimy, w którym koncentruje się na upodobaniu do sztuk walki i odkrywaniu fizycznych możliwości ciała. Książka ta uchodzi za punkt zwrotny w karierze wybitnego pisarza oraz uważana jest za zapowiedź jego samobójczej śmierci.
Odbiorca: :
* Pola wymagane
lub Anuluj
Słońce i stal - pierwszy polski przekład klasycznego, autobiograficznego i kontrowersyjnego eseju Yukio Mishimy, w którym koncentruje się na upodobaniu do sztuk walki i odkrywaniu fizycznych możliwości ciała. Książka ta (pisana w latach 1965-1968) uchodzi za punkt zwrotny w karierze wybitnego japońskiego pisarza oraz przez niektórych również uważana jest za zapowiedź jego samobójczej śmierci. Wybitny znawca twórczości Mishimy i jego przyjaciel John Nathan (Mishima. Życie PIW, 2022) tak przedstawia znaczenie tego eseju: W Słońcu i stali Mishima wyjaśniał swoje przeszłe i przyszłe działania bardziej przekonująco niż gdziekolwiek indziej i w kontekście, który nie miał nic wspólnego z konstytucją, cesarzem czy jakąkolwiek kwestią społeczną. Kontekst tworzyła jego wiedza, iż otrzyma niepodważalny „dowód istnienia”, którego potrzebował, by czuć, że naprawdę żyje jedynie w chwili śmierci
.